Just because it’s been a while.
Madama Butterfly. “Cio-Cio-San” is the heroine’s real name, while “Madame Butterfly” is a nickname.
I’ve read so many synopses of the opera that introduce the heroine as “Cio-Cio-San, nicknamed Butterfly,” “Cio-Cio-San, known as Madame Butterfly,” or some variation thereof. Actually, the two names are
one and the same. “Chouchou,” or “cho-cho” means “butterfly” in Japanese (“cio-cio” is the Italian spelling), while “san” is a title of respect, a la “Mr.” “Mrs.”… or “Madame.” This is presumably her professional name. Her birth name, in keeping with geisha tradition, is never mentioned. Read the rest of this entry »